1. Warunki umowne korzystania z biletów Dolomiti Supersummer oraz dla uczestniczących przedsiębiorstw.
Niniejsze ogólne warunki umowne określają zasady zakupu i korzystania z biletów czasowych oraz wartościowych Dolomiti Supersummer/Kronplatz.
Oba rodzaje kart są wyłącznie biletami na przewóz osób i uprawniają do korzystania z urządzeń wyciągowych przedsiębiorstw uczestniczących w inicjatywie Dolomiti Supersummer, z zastrzeżeniem doprecyzowań i ograniczeń zgodnie z art. 3, 4, 5, 6 i 7. Wykaz uczestniczących urządzeń wyciągowych, który może zmieniać się z sezonu na sezon bez prawa do roszczeń z tytułu ciągłości oferty, jest publikowany na stronie DOLOMITISUPERSUMMER.com/KRONPLATZ.org i regularnie aktualizowany także w odniesieniu do rzeczywistych codziennych godzin otwarcia. Z wykazem należy zapoznać się przed zakupem i przed skorzystaniem z biletów.
2. Strony umowy.
Konsorcjum Dolomiti Superski, wystawca wyżej wymienionych biletów, oraz zrzeszone z nim związki dolin działają jako pełnomocnicy poszczególnych przedsiębiorstw obsługujących urządzenia wyciągowe z prawem reprezentacji (zleceniodawcy). Wyłączna eksploatacja i zarządzanie urządzeniami oraz odpowiedzialność za usługę przewozu należą wyłącznie do tych ostatnich. Operatorzy uczestniczący w inicjatywie Dolomiti Supersummer są zatem, wraz z użytkownikami, jedynymi i wyłącznymi stronami niniejszej umowy przewozu, przy czym udział konsorcjum Dolomiti Superski i zrzeszonych z nim związków dolin jest wykluczony, ponieważ oba podmioty działają w imieniu i na rzecz przedsiębiorstw uczestniczących w inicjatywie. Dolomiti Superski i związki dolin nie obsługują urządzeń wyciągowych ani szlaków pieszych, tras czy bike parków, dlatego nie mają obowiązku ich utrzymania ani nie ponoszą w tym zakresie odpowiedzialności. Wszelkie ewentualne roszczenia użytkowników należy zatem kierować do operatorów urządzeń wyciągowych lub odpowiednich szlaków/trasy.
3. Karta czasowa (imienna).
Karta czasowa jest ściśle imienna i może być używana wyłącznie przez prawowitego posiadacza. Karta czasowa nie może być przekazywana osobom trzecim, także nieodpłatnie, ani wymieniana, modyfikowana czy zmieniana po zakupie, również jeśli zakup został dokonany online. Karta czasowa jest ważna wyłącznie w sezonie letnim, w którym została wystawiona, i uprawnia prawowitego posiadacza do korzystania z urządzeń wyciągowych uczestniczących w inicjatywie Dolomiti Supersummer i działających w rozumieniu art. 1 i 5 przez cały okres ważności biletu, w zależności od zakupionego typu karty. Karty z określoną liczbą wybranych dni użytkowania umożliwiają dostęp do urządzeń wyciągowych przez liczbę dni wskazaną w opisie danego typu karty w okresie ważności rozpoczynającym się od dnia pierwszego użycia.
W trakcie procesu zakupu mogą zostać zebrane dane osobowe posiadacza karty uprawnionego do jej używania (np. imię, nazwisko, data urodzenia, zdjęcie, adres e-mail); mogą one zostać nadrukowane na karcie lub zapisane cyfrowo wraz z okresem ważności albo, w przypadku biletów sezonowych, z odpowiednim sezonem letnim oraz właściwą kategorią osoby (M = mężczyzna; F = kobieta; J = junior, urodzony po 01.01.2008; K = dziecko, urodzone po 01.01.2018).
4. Karta wartościowa (przenoszalna).
Karta wartościowa nie jest imienna i dlatego może być przekazywana innym osobom. Jej ważność ogranicza się do sezonu letniego, na który została wystawiona. Po zakupie, również jeśli został dokonany online, bilet nie może być już zmieniony.
Korzystanie z karty wartościowej przy bramce kontrolnej uprawnia posiadacza i jego towarzyszy do korzystania z urządzeń wyciągowych wskazanych w wymienionym wykazie uczestniczących instalacji i działających w rozumieniu art. 1 i 5, z wyjątkiem urządzeń wyciągowych, na których karta wartościowa nie jest akceptowana, w szczególności urządzeń wyciągowych w Val Gardenie.
Przy zakupie karty wartościowej początkowe aktywne saldo wynosi 1000 jednostek. Przy każdym użyciu z pozostałej dostępnej liczby jednostek na karcie odejmowana jest liczba jednostek wymagana do pojedynczego przejazdu daną instalacją; liczba wymaganych jednostek dla każdej instalacji podana jest w wykazie, o którym mowa w art. 1, a w każdym razie także przy danej uczestniczącej instalacji wyciągowej. Dzieci urodzone po 01.01.2018, którym towarzyszy dorosły posiadacz ważnej karty wartościowej, korzystają z bezpłatnego przejazdu przy użyciu tej karty, przy czym operator urządzenia wyciągowego odpowiada za ewentualne wymagane obowiązki podatkowe. W momencie korzystania z urządzenia wyciągowego należy okazać ważny dokument tożsamości potwierdzający warunek przyznania bezpłatnego przejazdu dziecku; nie jest dozwolone zastąpienie go własnym oświadczeniem. Na jedną płacącą dorosłą osobę towarzyszącą przypada jedno dziecko (K) uprawnione do bezpłatnego przejazdu.
5. Czas trwania sezonu letniego, okres akceptacji biletów oraz okresowa aktualizacja działających urządzeń.
Standardowy sezon letni, w którym ważne karty Dolomiti Supersummer są akceptowane na uczestniczących i działających urządzeniach wyciągowych, rozpoczyna się 13.06.2026 i kończy 27.09.2026, z zastrzeżeniem późniejszego otwarcia i/lub wcześniejszego zamknięcia, także godzin funkcjonowania, z powodu nadzwyczajnych zdarzeń, takich jak na przykład kryzys energetyczny lub stan zagrożenia zdrowotnego. Przed rozpoczęciem sezonu i po jego zakończeniu pojedyncze urządzenia wyciągowe lub grupy urządzeń mogą działać. W takich przypadkach bilety oferowane do sprzedaży i ważne są akceptowane od 14.05.2026 do 08.11.2026 na urządzeniach wyciągowych, o ile są czynne.
Użytkownicy przyjmują do wiadomości, że koszty energii należą do najważniejszych czynników kosztowych związanych z eksploatacją urządzeń wyciągowych. Jeśli wskutek nieprzewidzianego wzrostu tych kosztów zachowanie równowagi ekonomicznej eksploatacji urządzeń nie będzie już możliwe, poszczególni operatorzy wyciągów mogą codziennie, samodzielnie i według własnego uznania decydować (decyzja ta pozostaje całkowicie poza udziałem konsorcjum Dolomiti Superski i poszczególnych związków dolin), czy uruchomią swoje urządzenia, czy nie, oraz czy zmienią okres ich działania i odpowiednie godziny otwarcia. Użytkownicy wyraźnie oświadczają, że akceptują ryzyko ograniczenia dostępnych urządzeń i możliwych codziennych zmian w zakresie działających urządzeń oraz że, mając na uwadze różne dostępne karty i własne potrzeby, uznają wybrany przez siebie typ karty Dolomiti Supersummer za korzystny, a w konsekwencji akceptują wyłączenie wszelkiej formy zwrotu, rekompensaty lub odszkodowania w przypadku ograniczeń lub całkowitego zamknięcia urządzeń i w każdym przypadku zrzekają się takich roszczeń.
6. Przedmiot umowy.
Przedmiotem umowy jest wyłącznie przewóz osób ze stacji dolnej do stacji górnej i/lub odwrotnie daną instalacją uczestniczącą w inicjatywie Dolomiti Supersummer.
Oba rodzaje biletów uregulowane w art. 3 i 4 obowiązują wyłącznie w zakresie przewozu osób. W przypadku przewozu rowerów, wózków dziecięcych, walizek, zwierząt oraz innych przedmiotów i akcesoriów obowiązują warunki przewidziane przez operatorów poszczególnych urządzeń wyciągowych. Użytkownik jest zatem zobowiązany uzyskać informacje o takim transporcie w kasach danego urządzenia wyciągowego. Na urządzeniach oznaczonych wyłącznie symbolem „Lift for Hikers”* przewóz rowerów nie jest dozwolony. Wszelka inna aktywność wykraczająca poza przewóz osób (trekking, kolarstwo górskie, także w „Bike Parks” lub podobnych obiektach itp.) nie stanowi przedmiotu umowy i odbywa się wyłącznie na własne ryzyko i odpowiedzialność każdej osoby. Szlaki i trasy zasadniczo nie stanowią własności operatorów urządzeń wyciągowych, konsorcjum Dolomiti Superski ani związków dolin, ani też nie są przez nie zarządzane, kontrolowane czy utrzymywane, dlatego wszelka odpowiedzialność w tym zakresie jest wykluczona. Konsorcjum Dolomiti Superski i związki dolin nie są ponadto właścicielami „Bike Parks” ani podobnych obiektów, a zatem nie odpowiadają za ich funkcjonowanie i nadzór, co należy wyłącznie do operatorów i/lub właścicieli tych obiektów.
7. Dokładniejsze określenie przedmiotu umowy w odniesieniu do działania urządzeń wyciągowych.
Z zastrzeżeniem postanowień art. 1 i 5, nie gwarantuje się nieprzerwanego działania ani działania przez cały wskazany okres funkcjonowania urządzeń wyciągowych uczestniczących w inicjatywie, ponieważ zależy ono również od czynników pozostających poza wpływem operatorów, takich jak warunki pogodowe i bezpieczeństwa, awarie urządzeń, dostępność źródeł energii i związane z tym koszty zakupu, które muszą zapewniać równowagę ekonomiczną eksploatacji urządzeń wyciągowych, choroby zakaźne, epidemie i/lub pandemie, decyzje władz oraz inne przyczyny siły wyższej i nieprzewidzianych okoliczności. Z zastrzeżeniem innych zwykłych środków prawnych i praw do dochodzenia roszczeń w przypadku naruszenia umowy, we wszystkich wymienionych przypadkach wyklucza się jakąkolwiek formę zwrotu lub odszkodowania, a także, w drodze odstępstwa od art. 1463 i 1464 włoskiego kodeksu cywilnego, wyraźnie wyklucza się wszelką formę rekompensaty, jeżeli następcza niemożliwość świadczenia lub nadmierna uciążliwość świadczenia albo korzystania wynika z przyczyny, za którą (jak w wyżej wymienionych przypadkach) Dolomiti Superski, związki dolin ani zrzeszone w nich przedsiębiorstwa nie ponoszą odpowiedzialności.
8. Zakup – ceny, ulgi i rabaty.
Karty czasowe i karty wartościowe, także jeśli zostały zakupione online, są ważne wyłącznie w sezonie letnim, w którym zostały wystawione.
Zakup kart czasowych i wartościowych nie podlega prawu odstąpienia przewidzianemu przez ustawę o ochronie konsumentów (art. 47 i 59 dekretu ustawodawczego 206/2005).
Ceny, taryfy ulgowe, oferty i rabaty wraz z warunkami i dokumentami wymaganymi do ich przyznania (które nie mogą zostać zastąpione samooświadczeniem) są podane na stronie DOLOMITISUPERSUMMER.com/KRONPLATZ.org. Karta czasowa dla dzieci (urodzonych po 01.01.2018), z wyjątkiem kart sezonowych, jest bezpłatna, jeśli równocześnie przez dorosłą osobę towarzyszącą zostanie zakupiona karta czasowa tego samego rodzaju i na ten sam okres, która zostanie powiązana z kartą dziecka. Na każdą płacącą dorosłą osobę towarzyszącą przypada jedno dziecko (K) uprawnione do bezpłatnej karty.
W przypadkach wskazanych w sklepie online Dolomiti Superski przy zakupie online niektórych typów kart mogą zostać przyznane zniżki cenowe pod określonymi warunkami. Zniżki te w żadnym przypadku nie obowiązują przy zakupie w kasach stacjonarnych, także w razie awarii strony internetowej i sklepu online. Dolomiti Superski, zrzeszone związki dolin oraz spółki wyciągowe nie gwarantują nieprzerwanego działania sklepu online. Nawet jeśli karty Dolomiti Supersummer/Kronplatz zostaną zakupione przed rozpoczęciem okresu ważności, zastosowanie ma art. 9, zgodnie z którym cena zakupu w żadnym przypadku nie podlega zwrotowi, także na przykład w przypadku nieużycia lub częściowego użycia, odwołania urlopu, nieprzewidzianych zobowiązań, choroby itp. Jeśli z powodu błędnego przekazania informacji i danych przez kupującego konieczna będzie wymiana karty zakupionej online, pobierana jest opłata manipulacyjna w wysokości 15,00 € (piętnaście) za każdy wymieniany bilet. W niektórych obszarach wybrane typy kart mogą być dostępne także w automatach kasowych z dostosowanym sposobem wydawania.
Ceny zakupu kart oraz liczba jednostek podlegających skasowaniu mogą zostać zmienione z powodów podatkowych, walutowych, gospodarczych lub społecznych, a także z powodu ograniczeń zdolności przewozowej nałożonych decyzjami administracyjnymi lub ustawowymi bądź wszelkich innych ograniczeń możliwości korzystania z urządzeń wyciągowych.
9. Zasada niewymienialności i bezzwrotności biletów.
Zakupione bilety, z zastrzeżeniem przypadku uregulowanego w art. 10, nie podlegają ani wymianie, ani zwrotowi.
Bilety, które w okresie swojej ważności lub w każdym razie w sezonie letnim, w którym zostały wystawione, nie zostały wykorzystane albo zostały wykorzystane tylko częściowo, zagubione, odebrane, anulowane lub umyślnie uszkodzone, nie są wymieniane ani refundowane i nie mogą być użyte w kolejnych sezonach.
10. Zwrot w przypadku wypadku.
Wyłącznie w przypadku wypadków, do których dojdzie w okresie ważności sezonowej karty Dolomiti Supersummer/Kronplatz podczas uprawiania aktywności związanych z korzystaniem z urządzeń wyciągowych, możliwy jest częściowy zwrot ceny wyłącznie tej samej sezonowej karty Dolomiti Supersummer/Kronplatz i tylko wtedy, gdy użytkownik nie posiada odpowiedniej ochrony ubezpieczeniowej. Zwrot ogranicza się do dni ważności przypadających po złożeniu wniosku o zwrot i oddaniu biletu. Wniosek należy złożyć w centralnych punktach sprzedaży w ciągu 15 dni od daty wypadku lub, w przypadku hospitalizacji, od dnia wypisu ze szpitala, wraz z następującymi dokumentami:
• oryginalna karta sezonowa typu Dolomiti Supersummer/Kronplatz;
• zaświadczenie lekarskie (wystawione przez lekarza działającego na obszarze Dolomiti Superski, miejscową placówkę publiczną lub szpital, do którego poszkodowany został przyjęty), z którego wynika, że chodziło o wypadek podczas wędrówki lub jazdy na rowerze górskim, uniemożliwiający posiadaczowi karty sezonowej dalsze uprawianie aktywności sportowej.
Jeśli wniosek o zwrot zostanie przyjęty, karta zostanie anulowana i nie będzie już mogła być używana.
Osobom towarzyszącym nie przysługuje zwrot.
11. Odpowiedzialność związana z korzystaniem z urządzeń i z osobami niepełnoletnimi poniżej 18 lat.
Każdy użytkownik ma obowiązek przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów i regulacji prawnych prawa państwowego, regionalnego i prowincjonalnego, a także ogólnych zasad zachowania i przepisów dla pasażerów wywieszonych przy wejściu do każdego urządzenia wyciągowego. Operator używanego urządzenia wyciągowego nie odpowiada za szkody wynikające z niewłaściwego korzystania z urządzeń ani za skutki działań niedozwolonych użytkowników podczas ich pobytu na urządzeniach wyciągowych.
W przypadku korzystania z urządzenia wyciągowego przez osobę niepełnoletnią dorosła osoba towarzysząca, kupując karty Dolomiti Supersummer/Kronplatz, oświadcza, że zna odpowiedzialność cywilną związaną z obowiązkiem nadzoru nad osobami niepełnoletnimi, również podczas korzystania z urządzeń. Przewóz osoby niepełnoletniej odbywa się pod nadzorem, odpowiedzialnością i kontrolą dorosłej osoby towarzyszącej, przy całkowitym wyłączeniu odpowiedzialności operatora urządzenia wyciągowego. Odpowiedzialność rodziców lub przedstawiciela ustawowego osób niepełnoletnich przy korzystaniu przez nie z urządzeń wyciągowych jest zakładana z góry.
12. Obowiązek współpracy z personelem obsługi i konsekwencje w przypadku naruszeń.
Użytkownicy muszą na żądanie personelu obsługi lub inspektorów okazać swoje karty Dolomiti Supersummer/Kronplatz i umożliwić identyfikację swojej osoby poprzez okazanie ważnego dokumentu tożsamości.
Każde nadużycie w korzystaniu z wyżej wymienionych biletów (np. używanie przez inną osobę zamiast posiadacza karty nieprzenoszalnej) skutkuje natychmiastowym odebraniem i/lub anulowaniem danego biletu. Kontrola prawidłowego korzystania z kart Dolomiti Supersummer/Kronplatz może odbywać się również poprzez późniejszą zdalną weryfikację z użyciem systemu monitoringu wideo („Gate Control Camera”), zainstalowanego przy niektórych urządzeniach wyciągowych. W takich przypadkach anulowanie może nastąpić także bez wcześniejszego stwierdzenia nadużycia. Przy danych urządzeniach wyciągowych można ponadto swobodnie zapoznać się z informacją o ochronie danych zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/679.
Zarówno karty czasowe, jak i wartościowe mogą ponadto zostać odebrane lub anulowane przez właściwy organ nadzorczy w przypadku naruszenia obowiązujących przepisów prawa państwowego, regionalnego lub prowincjonalnego.
W przypadku nadużycia kart czasowych dla dzieci (K) urodzonych po 01/01/2018 odebraniu i/lub anulowaniu podlegają zarówno karta bezpłatna, jak i powiązana z nią przy zakupie karta osoby dorosłej.
Każde nadużycie będzie ścigane na drodze sądowej: zastrzega się możliwość skorzystania z drogi prawnej, w tym ewentualnych powództw niezbędnych do ustalenia odpowiedzialności karnej (np. oszustwo zgodnie z art. 640 włoskiego kodeksu karnego) lub cywilnej sprawcy naruszenia.
13. Postanowienia końcowe.
Karty Dolomiti Supersummer/Kronplatz są wydawane użytkownikowi do używania. Użytkownik odpowiada za staranne przechowywanie karty, która pozostaje własnością wystawcy.
Jako dokument przewozowy karty czasowe i wartościowe, niezbędne i niezastępowalne dla dostępu do urządzeń wyciągowych uczestniczących w inicjatywie oraz dla przewozu posiadacza, jak opisano w art. 1, spełniają wymogi dokumentu fiskalnego i dlatego muszą być przechowywane przez cały czas trwania przewozu.
We wszystkich przypadkach, w których wydawana jest karta zastępcza, pobierana jest opłata w wysokości 15,00 EUR (piętnaście/00) tytułem kosztów sekretariatu i administracji. Zakup lub korzystanie z karty czasowej albo wartościowej oznacza, że użytkownik zna niniejsze ogólne warunki umowne i akceptuje je w całości; są one dostępne we wszystkich punktach sprzedaży oraz na stronie DOLOMITISUPERSUMMER.com/KRONPLATZ.org.
W przypadku niejasności i rozbieżności między różnymi wersjami językowymi obowiązuje włoska wersja niniejszych ogólnych warunków umownych.
14. Prawo właściwe i sąd właściwy.
W przypadku sporów dotyczących ważności lub wykonania umowy przewozu albo niniejszych ogólnych warunków sprzedaży zastosowanie ma prawo włoskie, a wyłącznie właściwe są sądy w Bolzano, chyba że zachodzą przesłanki właściwości sądu konsumenckiego.
Wersja S01 - 2026
Ewentualne zmiany będą niezwłocznie publikowane na stronie DOLOMITISUPERSUMMER.com/KRONPLATZ.org, otrzymają własny numer wydania i będą obowiązywać od momentu publikacji dla kolejnych zakupów.
*LIFT FOR HIKERS